Banned from TV

Banned from TV

Letra Significado

Descrição

Banned from TV" de Lil Uzi Vert é uma faixa que exala autoconfiança e ostentação. A composição mergulha na narrativa de um artista que superou adversidades para alcançar um sucesso estrondoso, manifestado através de riqueza, luxo e conquistas sexuais. A música aborda a frustração com imitadores de estilo, contrastando a própria ascensão com a inveja dos ex-parceiros. Há uma celebração explícita da independência financeira, que permite ao artista rejeitar sistemas como o "Obamacare", e uma atitude desafiadora em relação a normas sociais, evidenciada por tatuagens faciais e cabelo tingido. A faixa reitera constantemente o triunfo pessoal e a capacidade de viver uma vida de opulência, vindo de origens humildes, reforçando a imagem de uma figura inabalável e bem-sucedida.

Letra

Oh yeah
I got a problem, niggas out here tryna run with my style (run with my shit)
You kiss your bitch to work, I make her swallow my child (she sucking my dick)
We moving, shaking, working now that money gon pile (yeah, yeah)
My ex be so upset because I'm ballin' right now (oh yeah)
And you know I got that chopper like Osama, yeah (woo, woo)
And that presidential rolley like Obama, yeah (like Obama)
Told that bitch I like her face and her persona, yeah (oh, persona)
Getting money, Grandma we don't need Obamacare (oh yeah)
I tat my face, I dye my hair and let it lock up, yeah
I wanna last with Brittany like Keith and Otanya, yeah (oh yeah)
But nothing last forever, thousand dollar sweater (oh yeah)
12 come around and I turn to Hellen Keller (oh yeah)
I got a problem, niggas out here tryna run with my style (run with my shit, oh yeah)
You kiss your bitch to work, I make her swallow my child (she sucking my dick, oh yeah)
We moving, shaking, working now that money going pile (yeah, yeah, oh yeah)
My ex be so upset because I'm balling right now (oh yeah)
I got a problem, niggas out here tryna run with my style (run with my shit, oh yeah)
You kiss your bitch to work, I make her swallow my child (she sucking my dick, oh yeah)
We moving, shaking, working now that money going pile (yeah, yeah, oh yeah)
My ex be so upset because I'm balling right now (oh yeah)
I came from the gutter, aye (damn)
Riding with my brothers, aye (damn, damn, oh yeah)
Bitches we just fuck them, aye (aye, damn)
We will never love them, aye (aye, oh yeah)
Driving in a hummer, aye (skrrt)
Balling every summer, aye (oh yeah)
Balling every winter, aye (yeah)
You a tough rat Master Splinter, aye (oh yeah)
I just made a hundred K (hunnid)
Spent me like 6, uh, thousand a day (oh yeah)
Remember I couldn't get that bitch (no, no, no)
Now I fuck like 6 hoes a day (oh yeah)
VVS diamonds gon' cover my face (aye)
Walk with the money in Balmain jeans (oh yeah, aye)
They know my name in Barney's baby (yeah)
That's because Lil Uzi ballin', baby (oh yeah)
I got a problem, niggas out here tryna run with my style (run with my shit, oh yeah)
You kiss your bitch to work, I make her swallow my child (she sucking my dick, oh yeah)
We moving, shaking, working now that money going pile (yeah, yeah, oh yeah)
My ex be so upset because I'm balling right now (oh yeah)
I got a problem, niggas out here tryna run with my style (run with my shit, oh yeah)
You kiss your bitch to work, I make her swallow my child (she sucking my dick, oh yeah)
We moving, shaking, working now that money going pile (yeah, yeah, oh yeah)
My ex be so upset because I'm balling right now (oh yeah)

Gírias

A letra utiliza gírias e referências culturais para reforçar a imagem de sucesso e desafio. "Chopper like Osama" sugere o porte de uma arma de fogo automática ("chopper") com uma conotação de perigo ou prontidão para a violência, evocando a figura de Osama bin Laden. "Presidential rolley like Obama" descreve um relógio Rolex de luxo, especificamente o modelo Day-Date ("Presidential"), associado a figuras de poder como o ex-presidente Obama. A frase "we don't need Obamacare" indica que o artista alcançou tal nível de riqueza que não necessita de assistência governamental na saúde, sublinhando sua independência financeira. "12 come around and I turn to Hellen Keller" é uma forma de dizer que o artista fingirá não ver nem ouvir nada na presença da polícia ("12"), uma tática de não cooperação. Por fim, "Master Splinter" é uma referência sarcástica ao personagem das Tartarugas Ninja, usada aqui para insultar alguém, possivelmente um "rato" ou informante.

Próxima música

3. Super Saiyan