Descrição
Em "B's On The Table", Drake (com 21 Savage) entrega uma análise crua da vida no topo, permeada por uma intensa mentalidade de negócios e a busca por cifras estratosféricas. O refrão, com a repetição de "B's on the table" (bilhões), simboliza as enormes apostas financeiras e o poder em jogo nas negociações. A faixa explora uma profunda desconfiança, onde a lealdade é questionada e o artista admite guardar informações "just in case". Há uma visível frustração com a superficialidade das relações e o constante escrutínio, mas também uma inegável confiança e resiliência diante dos desafios. A música é um retrato da solidão e da paranoia que acompanham o sucesso, onde a adaptabilidade e a frieza são essenciais para manter o domínio em um ambiente competitivo e implacável.
Letra
Yeah, none of you pussies is actin' the same
Mind on my money, I'm rackin' my brain
You pussies could never get back with the gang
Go to the hotel right after your game
Or come to your show and get back on the plane
This contract talk is fryin' my brain
The numbers they talkin' are actually insane
It's B's on the table, B's on the table
B's on the table, B's on the table
I don't wanna talk 'bout M's, I don't wanna talk 'bout friends
I don't wanna talk about how this shit started, man, I wanna talk about how this shit ends
There's B's on the table, B's on the table (Yeah)
B's on thе table (Okay then), B's on the tablе
Can't even talk to my dogs, can't even talk to my bitch
Sometimes, I sit in the parking garage and I talk to my watch or I talk to my whip
It's B's on the tables, B's on the tables (Okay then)
It's B's on the table (Okay then), B's on the table (Okay)
I've been on my "Just in case" shit
I got a whole lot of names and dates and pictures and faces
Saved for whenever the right time and place
Just trust me, I know there's—
B's on the table, B's on the table
B's on the table, B's on the table
Spent months in the corner, just me and my back
I'm used to this, I'm numb to that
I know I just gotta adapt, ayy
Let's wait on your Spotify Wrapped
The messages you 'bout to send on the sixteenth
Please don't hit send on none of that
There's no need to check where the temperature is
You know what it is if you double back
Should've put another blade in my back
Should've stood over and double-tapped
Ayy, what y'all need, a duffle bag?
What is that offer they said?
What did they put on the table?
What does that say on that paper?
Fuck that, they gotta double that, triple that
Fuck is the bitches at?
Yeah, the chef too Michelin
Come to the 6 and we dippin' you boys like a christenin'
Kevin Hart liquor, he shook, I'ma put you in sticky predicaments
Killy might come take a stick off a pussy like they was transitionin'
I'm fightin' the man, not suin' the rapper, you boys is not listenin', ah
Your boyfriend a fisherman, that's just the word in the industry
Don't mean to be in y'all business
I'm talkin' spicy, hot, sizzlin'
Don't stick around if you visitin'
(B's on the table, B's on the table) Yeah, what?
What is the offer they said?
What did they put on the table?
Better treat me like Shane Coppin'
Bank tellers better stay clocked in
Bank tellers better
What? B's on the table
Gírias
A música utiliza "B's on the table" e "M's" para se referir a bilhões e milhões de dólares, respectivamente, destacando quantias massivas em negociação. "Just in case shit" indica uma mentalidade de cautela e preparação para eventualidades. "Spotify Wrapped" é a retrospectiva anual da plataforma de streaming. "Double-tapped" alude a uma ação decisiva para garantir o resultado. "Michelin" eleva o padrão de luxo. "The 6" é Toronto, cidade natal do artista. "Dippin' you boys like a christenin'" é um jogo de palavras que sugere dominação. "Kevin Hart liquor" menciona a marca de bebida do ator, e "Killy might come take a stick off a pussy like they was transitionin'" usa "stick" como gíria para arma de fogo, indicando desarmamento humilhante. Um "fisherman" na indústria pode ser oportunista. "Shane Coppin'" é uma figura conhecida por sua expertise em negociações, e "Bank tellers better stay clocked in" implica transações bancárias de valores tão altos que exigem a prontidão dos caixas.