Slay3r
Descrição
A faixa "Slay3r" de Playboi Carti é um hino de ostentação e desafio, mergulhando o ouvinte em um universo de riqueza, poder e rebeldia. A letra celebra um estilo de vida onde o acúmulo de "paper" (dinheiro) é constante, e a figura central se autodenomina um "rockstar", exalando uma autoconfiança inabalável. Há uma clara glorificação do sucesso financeiro e da superação de adversidades legais, como "beat the case", reforçando uma persona de invencibilidade. A narrativa é permeada por referências à vida nas ruas ("whole lotta mob shit"), encontros sexuais, carros de luxo e até a venda de drogas, tudo isso enquanto mantém uma atitude desafiadora e hedonista. A música pinta um quadro vívido de uma existência no limite, onde a liberdade e o prazer são prioridades, e o protagonista se sente "the greatest", uma força imparável, quase diabólica, em sua ascensão.
Letra
Everywhere I go, I get paper (what?)
Everywhere I go, I get paper (what? Slatt, slatt)
I'm a rockstar, I could've joined Slayer (rockstar, rockstar, rockstar)
Got the drum in the car
That bitch a slayer (slayer, slayer, slayer, slayer)
Get put in a box for fuckin' with a player (what?), yeah
AR in the box, it came with a laser (what?), yeah
I go cook a opp, yeah, just like I cater, yeah (yeah)
I fuck on my thot, yeah, we met in Decatur, yeah
I go ball on that bitch, yeah, just like a Blazer (what?), yeah
Can't start with the bitch, I link another onе later (what?)
I gotta get it togethеr (you dig)
I'm livin' my life like a rebel (what?)
They tried to lock me in a kennel (what?)
I beat the case, it was simple (what?)
Fresh out of court, yeah (yeah)
Jump in the Porsche, yeah (yeah)
Slide through the hood, yeah (yeah)
Everything good, yeah (yeah)
Whole lotta mob shit (what?)
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (yeah)
Whole lotta mob shit (what?)
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (yeah)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (slatt)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (yeah)
Whole lotta mob shit (what? Let's go, let's go)
Whole lotta mob shit (what? Let's go, let's go)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit
I got these bitches goin' crazy (yeah)
I got these bitches goin' crazy (yeah)
I walk in the mall, they go crazy (what? What?)
I walk in the mall, they go crazy (what? What?)
Got plaques on the wall, I go crazy (yeah)
Got plaques on the wall, I go crazy (yeah)
I got rich and had me a baby (yeah)
I got rich and had me a baby (yeah)
I drive a coupe, you know it's the latest
Sellin' cocaine just like the '80s
I caught a body and went on vacation
She suckin' my dick, I was on PlayStation (woo, woo)
I ride in a Demon, I took off, I'm racin'
I ride in a Demon, I feel like I'm Satan (woo, woo)
I'm fuckin' these bitches, I'm fuckin' these bitches
I gave her some money to put in her savings (woo, woo)
I popped me a molly and now I feel faded
Muhammad Ali, I feel like the greatest (woo, woo)
This nigga tried me and I left him hazy (yeah, yeah)
I fucked on this bitch, but she cannot date me (woo, woo)
I gotta get it together (you dig)
I'm livin' my life like a rebel (what?)
They tried to lock me in a kennel (what?)
I beat the case, it was simple (what?)
Fresh out of court, yeah (yeah)
Jump in the Porsche, yeah (yeah)
Slide through the hood, yeah (yeah)
Everything good, yeah (yeah)
Whole lotta mob shit (what?)
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (yeah)
Whole lotta mob shit (what?)
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (yeah)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit (slatt)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit
Whole lotta mob shit (what? Let's go, let's go)
Whole lotta mob shit (what? Let's go, let's go)
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob shit
Whole lotta mob, whole lotta mob shit
Gírias
As gírias e referências culturais na música incluem "Slatt", um grito de guerra ou saudação que significa "Slime Love All The Time", denotando lealdade e irmandade; "Slayer" é usado tanto como referência à banda de heavy metal quanto para descrever algo ou alguém perigoso e destruidor; "Opp" é a abreviação de "opponent" (oponente), indicando um inimigo ou rival. A expressão "caught a body" significa ter cometido um assassinato, enquanto "Demon" refere-se ao potente carro Dodge Challenger SRT Demon, simbolizando velocidade e status.