Letra Significado

Descrição

“Too Fly”, de Trippie Redd, é uma faixa que exala a grandiosidade e a ostentação características do trap. A música é um hino à vida de excessos, onde a persona artística celebra suas conquistas financeiras e sexuais, descrevendo um estilo de vida repleto de luxo, como o Maybach com cortinas e marcas de grife como Givenchy e Chanel. O eu lírico projeta uma imagem de poder inabalável, zombando dos “haters” e afirmando sua superioridade em todos os aspectos. A letra transita entre o hedonismo, o consumo de drogas e referências à violência e à hierarquia do submundo, com menções a “killers” e “murderers”, e a um aviso implícito aos que ousam desafiá-lo. A repetição enfática de “too fire” reforça a percepção de que tudo ao seu redor é de um nível excepcional, desde as mulheres que se envolvem até o dinheiro que acumula. A faixa transmite uma confiança quase divina, onde o artista se vê “high as hell like God”, consolidando sua posição no topo.

Letra

Pussy-ass nigga (woo)
Maybach with the curtains and it's perfect like my mama, yeah (Slatt)
I just fucked the bitch, she was too fire
I just made a half a million, too fire (ah)
I just poured a four in my soda pop (soda pop)
I just rolled me up an L, I'm smokin' dead opps
I was sittin' back, seein' shit one way, had to realize I had two eyes (two eyes)
Niggas be talkin' that gunplay, they pull on the block and it's suicide (suicide)
I hang with the killers and murderers, don't be a victim of homicide (homicide)
Givenchy, Chanel, we ringin' them bells (yeah)
Murakami on my body, I pop Oxys, not no ollies
King of the Hill, father figure, just like Hank, swear to Bobby
Speakin' of hills, I keep me a Tommy
Bitch, I'm a Don, but don't call me Donny
We got them rounds, we shoot at your body
She fuck around, she off of the molly
I just popped a Percocet
Heard you hatin', is it workin' yet? (Workin' yet)
I'm so up, you so upset, I'm so up, a homage check
I'm so up, Obama check, bitch, I blow up, Osama, yeah
Maybach with the curtains and it's perfect like my mama, yeah (woo, woo, woo)
I just fucked the bitch, she was too fire
I just made a half a million, too fire (ah)
I just poured a four in my soda pop (soda pop)
I just rolled me up an L, I'm smokin' dead opps
I was sittin' back, seein' shit one way, had to realize I had two eyes (two eyes)
Niggas be talkin' that gunplay, they pull on the block and it's suicide (suicide)
I hang with the killers and murderers, don't be a victim of homicide (homicide)
Givenchy, Chanel, we ringin' them bells (yeah)
Dead guy, I'm a red guy
Pull up on the block, shoot you, headshot
Had that bitch take the red eye
Smokin' dope, I got red eyes
I'm high as hell, yeah, high as hell like God
High as hell like God, I'm high as hell like God
I'm up as hell like God, she like, "Oh my God"
She wanna blow my cock, tryna hit up the spot
I told her beat up the block, bitch tried to leave her socks
Took a trip overseas, why not? 'Cause, bitch, I'm hot
Bitch, I'm hot (hot), can't believe I'm hot (slatt)
I just fucked the bitch, she was too fire
I just made a half a million, too fire (ah)
I just poured a four in my soda pop (soda pop)
I just rolled me up an L, I'm smokin' dead opps
I was sittin' back, seein' shit one way, had to realize I had two eyes (two eyes)
Niggas be talkin' that gunplay, they pull on the block and it's suicide (suicide)
I hang with the killers and murderers, don't be a victim of homicide (homicide)
Givenchy, Chanel, we ringin' them bells (yeah)

Gírias

“Slatt” é um ad-lib comum no trap que significa “Slime Love All The Time”, expressando lealdade e união. “Poured a four in my soda pop” descreve a ação de misturar quatro onças de lean (xarope de codeína) com refrigerante. “Smokin’ dead opps” usa “opps” para inimigos, e a expressão significa celebrar a derrota ou falecimento de rivais, muitas vezes fumando maconha metaforicamente. “Murakami” se refere ao renomado artista japonês Takashi Murakami, e tê-lo “on my body” indica o uso de roupas de grife com suas estampas, simbolizando ostentação. Por fim, “Obama check” pode se referir a uma grande quantia de dinheiro, metaforicamente comparando-a a um benefício ou valor significativo recebido.

Próxima música

32. Red Beam (feat. Sean Kingston)