Descrição

Esse som é tipo um manual de sobrevivência no trap, tá ligado? Ele joga a real que o “swag” dele é tipo automático, e mesmo sendo magro, o bolso tá sempre no volume máximo. O cara se assume meio “problemático” e não se importa em tratar os relacionamentos como um jogo, falando que as minas, as “hoes”, querem é um provedor, não um parceiro. Mas no meio de toda essa ostentação – correntes árticas, carro estourando – e a brisa das drogas, com Percocet e blunt pra deixar sedado, rola umas perguntas mais profundas. Ele solta umas reflexões sobre amor e qual foi a última vez que “se jogou” de verdade. É a contradição do trap: o sucesso na rua com uma pitada de vazio existencial, enquanto as UZI’s “pegam fogo” no corre. Uma vibe de quem conquistou o impossível, mas ainda busca algo além da pose.

 

Swag, cough, cough, cough, cough (Don’t let, don’t let–)
Swag Boy, Swag Boy (Go)
(One last sparkle–) Woah
Ahn, slatt (One last sparkle to follow in my light)
(Who knows when was the last time–) Hol’ up

Huh, meu swag é automático (Hol’ up, go)
Não se acham iguais, mas são, duas hoes (Swag Boy)
Minhas correntes são árticos (Hey, hey, hey)
Hol’ up, ando meio problemático (Fah)
Huh, huh, meu bolso é gordo, eu sou magro, oh (Magro)
Huh, manias de ser um astro (Swag Boy), hol’ up
Huh, elas querem um pai, não um marido, hol’ up (Marido)
Huh, uma ho por uma ho, isso é um jogo (Hey, gang, hey, gang)

(Who knows when was the last time–)
Qual foi a última vez que se jogou? (Swag Boy, Swag Boy)
(One last sparkle to follow in my light)
Quem sabe a última vez que eu vi o amor?
(Swag Boy, Swag Boy, the love)
O amor (Swag Boy, hol’ up, Swag Boy)

Ah, o que era impossível (Swag)
Eu conquistei com as minhas mãos (Swag)
Me questionaram quem sou (Swag)
Eu respondo, “Eu não sei, não” (Hoe, hoe)
Sei que causo sensações, sensações, sensação
Minha hoes são sexy, todas são sexy, todas, sem exceção
Preciso ir devagar no meu copo, porque eu ‘tô fraco, ooh
Deixei meu placo cair na minha hoe
Tentando estourar o meu carro
Farelos doces dentro da minha blunt
Parece açúcar mascavo (Woah)
Tenho poderes dentro do meu bairro
Eu sinto que eu estou sedado, ooh (Swag)
Hey, me diga teu nome, quem tu é, bro? (Quem tu é, bro?)
Elas pularam no show, isso é um ritual, bro
Isso é um sentimento, Percocets deixam louco
Minhas UZI’s vieram do inferno, estão pegando fogo (Go, go)

Huh, meu swag é automático (Hol’ up, go)
Não se acham iguais, mas são, duas hoes (Go)
Minhas correntes são árticos (Hey, hey, hey)
Hol’ up, ando meio problemático (Fah)
Huh, huh, meu bolso é gordo, eu sou magro, oh (Magro)
Huh, manias de ser um astro (Swag Boy), hol’ up
Huh, elas querem um pai, não um marido, hol’ up
Huh, uma ho por uma ho, isso é um jogo (Yeah)

Swag, cough, cough, cough, cough

A letra tá cheia de gírias e expressões do universo trap. “Swag” é o estilo, a atitude de confiança e cool. “Slatt” é uma ad-lib comum, associada ao Young Thug e seu coletivo YSL, significando “Slime Love All The Time”, algo como amor de gangue ou família. “Hol’ up” significa “espera aí”, uma pausa. “Hoes” é uma forma depreciativa de se referir a mulheres. “Árticos” se refere às joias geladas, cheias de diamantes. “Placo” é dinheiro. “Blunt” é um cigarro de maconha enrolado em folha de tabaco. “Bro” é a abreviação de “brother”, irmão. “Percocets” são comprimidos analgésicos com opioides, comuns no abuso de drogas. “UZIs” são submetralhadoras.

PRÓXIMA MÚSICA:

Significado da Música