I Got You

I Got You

Letra Significado

Descrição

Em "I Got You", Trippie Redd entrega uma declaração apaixonada de amor e lealdade, mergulhando na intensidade de um relacionamento. A faixa descreve um desejo avassalador pela parceira ("fiendin' for your love"), ao mesmo tempo em que reconhece as próprias imperfeições e "mood swings". O artista celebra a jornada do casal, que evolui de uma amizade com benefícios para uma conexão profunda e indestrutível. A letra exalta a beleza, a lealdade e a capacidade da amada de construir um império ao lado do artista, solidificando a mensagem central de apoio incondicional expressa no refrão "you know that I got you". É uma ode à parceria duradoura, à superação de desafios e à construção conjunta de um futuro próspero e luxuoso.

Letra

Haha, no cap
I'm the one, not the two, haha
Uh, yeah
Yeah, fiendin' for your love every damn day
Put my love above, drive me insane
A little Hennessy, a lotta D'USSÉ
Baby, make a movie with me, Blu-ray
Could've saved me from myself, but it's too late
Sorry for inconveniences and mood swings
Fly as fuck in Givenchy, sippin' Kool Aid, yeah (huh)
Baby, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey (if you give it to me)
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey (you)
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey
Yeah, baby girl, you know you hit the target (huh)
Beautiful and sweeter than a box of Boston Markets (ha)
Put a stone on you like the diamond was west lost in the ark (aw)
She know you whipped the Bugatti in the way that you parked it
Respect my reflection or you better get (get)
My queen move with proper royal and prince etiquette (aw)
We blossomed together even when I became a predicate (shit)
Funny how we started off as friends with benefits (haha)
Everything right, she a perfectionist (oh, yeah)
And when she type about some shit, you gotta let a bitch (let a bitch)
Ride or die loyal, mami'll never switch (never)
And build a empire together, now we forever rich, I got you
Yeah, fiendin' for your love every damn day
Put my love above, drive me insane
A little Hennessy, a lotta D'USSÉ
Baby, make a movie with me, Blu-ray
Could've saved me from myself, but it's too late
Sorry for inconveniences and mood swings
Fly as fuck in Givenchy, sippin' Kool Aid, yeah (huh)
Baby, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey (if you give it to me)
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey (you)
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey
Shawty, if you give it to me, I'll give it to you
You know that I got you, hey

Gírias

No cap significa "sem mentira" ou "na real", usado para enfatizar a verdade de uma afirmação. Fiendin' é uma gíria que descreve um desejo intenso, quase viciante, por algo ou alguém. D'USSÉ refere-se a uma marca de conhaque premium, frequentemente citada na cultura hip-hop para simbolizar luxo e ostentação. A expressão "make a movie with me, Blu-ray" é uma metáfora para criar uma experiência vivida, memorável e de alta qualidade juntos, como um filme em alta definição. Já "Fly as fuck in Givenchy" combina "fly as fuck", que significa extremamente estiloso ou descolado, com Givenchy, uma renomada grife de moda de luxo, indicando um visual muito sofisticado e caro.