Of Course (Bonus Track)

Of Course (Bonus Track)

Letra Significado

Descrição

Em "Of Course (Bonus Track)", Lil Uzi Vert entrega uma narrativa energética e autoconfiante, mergulhando no universo da ostentação, sucesso e domínio pessoal. A faixa é permeada por exibições de riqueza, com menções a joias caríssimas e vestuário de grife, sublinhando o status do artista. Há um tom de desafio e poder, não apenas em relação a adversários, os chamados "opps", mas também na forma como lida com as leis e a vida. A letra também revela uma camada mais profunda de lealdade e luto, ao prestar homenagem a um amigo falecido, Chico, adicionando uma dimensão de realidade às bravatas. Em sua essência, a música celebra a jornada do artista, pontuada por luxo, autoconfiança e a complexa realidade de sua vivência, enquanto afirma sua ascensão e resiliência.

Letra

Uh-uh-uh-uh (yeah, hello, be quiet)
Uh-uh-uh-uh (Oogie Mane, he killed it)
Uh-uh-uh-uh (big bad b-, big bad, Lil Uzi) (I'm working on dying)
(Yeah) uh-uh
Uh, uh, uh, uh (yeah)
Uh, uh, uh, uh (yeah)
Uh, uh, uh, uh (uh)
Uh, uh, uh, uh (uh)
I ain't gonna flex no more, I gave my watch to my best friend (yeah)
Coppin' sh- you can't afford, 100K right on my necklace (yeah)
I be calling your b- when I'm bored, no, that ain't no past tense (whoa)
I be drippin' and swaggin' of course (whoo), ayy
I poured a two in that four (dang), whoa, I'm right here
I got opps from the 30, and I ain't scared (I ain't scared)
Pulled up in the 30, they some squares (pulled up)
Got a - with a 30, and I ain't scared (no, I'm not)
I'm not flexin' on you, baby, it's right here (it's right here)
Got a - and that .30 right under your chair (under your chair)
200 right up on my dash, my coupe right here (here)
Throw it up, don't be scared
I was throwin' up, and it was clear (it was clear)
I took too much m-, I can't hear
And I -, I had to go and just switch states (switch states)
Raf Simons on my jeans, but I'm still in my Rick stage (yeah, Rick stage)
I saw your Rollie rose gold, but it's not no big face (ayy)
You know I know where the brick stay, yeah, I walk like a lick, ayy (ayy, ayy)
Got a big Glock on my hip, ayy (yeah), yeah, that's right where my - stay
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh (yeah)
Uh, uh, uh, uh
I ain't gonna flex no more, I gave my watch to my best friend (yeah)
Coppin' sh- you can't afford, 100K right on my necklace (whoa)
I be calling your b- when I'm bored, no, that ain't no past tense
I be drippin' and swaggin' of course (ayy)
How many hundred thousand you make this year? On my 30 second
I f- on a p- for an hour, don't do 30 seconds (no)
And I'm from the 1600, so I don't f- with no 32nd (fu-)
Francisville baby, you know we rocking, you know we gon' wre-
Rest in peace Chico, for that boy, you know that I'm gonna keep flexin' (let's go far)
Sometimes I still call his phone, sometimes I still go to text him (oh my God)
He was lackin' by the opps, I can't believe that they nixed him (yeah)
I was standing by the opps, I had 30 in my weapon (fr-rah)
I was standing by the opps, I was standing by the opps
I was standing by the opps, I was standing by the opps (whoa)
I do the dash on the cop, digital dash on my drop
I turned myself to a boss, - and the law
Baby girl, head game strong, she - so long
Tell me whatchu want (want), I can get you on, wait
You think he get money, uh, look at his chain, no pointers (okay)
Yeah, it's molly world, come join us (yeah)
So much swag, can't afford it
Uh, uh, uh, uh (so much swag, can't afford it)
Uh, uh, uh, uh (yeah)
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
I ain't gonna flex no more, I gave my watch to my best friend (yeah)
Coppin' s- you can't afford, 100k right on my necklace (uh)
I be calling your bitch when I'm bored, no, that ain't no past tense (ayy)
I be drippin' and swaggin' of course (yeah)
No, he didn't (uh-uh), yes, I did
No, he didn't (uh-uh), yes, I did
No, he didn't (uh-uh), yes, I did

Gírias

A expressão "poured a two in that four" refere-se à prática de misturar duas onças de xarope de codeína (também conhecido como lean) em quatro onças de refrigerante para consumo recreativo. "Opps" são inimigos ou rivais, termo comumente usado em contextos de rua e no rap para designar grupos ou indivíduos oponentes. "Squares" é um termo pejorativo usado para descrever pessoas consideradas ingênuas, sem estilo ou que não estão conectadas à cultura de rua. "Lackin'" significa estar desprevenido ou vulnerável em uma situação perigosa, enquanto "nixed him" implica que alguém foi eliminado ou morto. "Walk like a lick" é uma gíria que descreve alguém que se apresenta de uma forma que o torna um alvo fácil para um roubo ou um golpe.

Próxima música

26. Shardai (Bonus Track)